Авторизация
*
*
Регистрация
*
*
*
Генерация пароля

Hispanoteca

Библиотека бесплатных материалов для изучающих испанский язык самостоятельно, где вы найдете адаптированные книги, художественную литературу, учебники, справочники и словари

Полезные статьи

Арабские слова в испанском языке

Испанские слова, заимствованные из арабского

Практически восемь столетий арабы правили на Пиренейском полуострове, за это время язык завоевателей помалу ассимилировался с языком коренного населения. Проще говоря, арабский язык стал суперстратом по отношению к испанскому. И даже сейчас, в двадцать первом веке, в кастильском существует неимоверное количество арабизмов! Каждый носитель употребляет более одного из 4000 существующих заимствованных слов в день.

Например,

  • aceite – подсолнечное масло
  • almohada – подушка
  • baño – ванная
  • barrio – район
  • bata – халат
  • chisme – сплетня
  • alcohol – алкоголь
  • daga – кинжал
  • engarzar – соединять
  • faquir – факир
  • gabán – пальто
  • hasta – до
  • joroba – горб
  • limón – лимон
  • mezquita – мечеть
  • naranja – апельсин
  • quilate – карат
  • rehén – заложник
  • sandía – арбуз
  • tabique – перегородка
  • zanahoria – морковь

Кроме рядовых слов (которые есть во всех сферах жизни), от арабского у испанцев остались названия городов и рек, что на юге страны: Axarquía, Andalucía, Albacete, Alcalá, Algarve, La Mancha, Murcia и т.д.

Помимо всего прочего, есть предположение, что звук [j] и все многосложные слова пошли из арабского, разница лишь в том, что ударения в обоих языках падают на разные слоги.

На самом деле, современный испанский – продукт эволюции древнего кастильского и языков мосарабов, но, как и все романские языки, зародился он на основе латинского. Как вывод можно сказать, что развитие речи абсолютно точно зависит от социальных контактов.

1 КОММЕНТАРИЕВ

  1. Честно говоря, для меня это новость, не знала, что арабский оказал такое большое влияние на современный испанский язык, хотя чего тут удивляться, восемь столетий, конечно, не могли пройти даром. Мне даже кажется, что арабы повлияли не только на язык, но и в целом на культуру и даже внешность испанцев, некоторых из них от арабов просто не отличить, по-моему.

    0

ОСТАВИТЬ ОТВЕТ

Авторизация
*
*
Регистрация
*
*
*
Генерация пароля